O escritório ADV BR UK presta assessoria jurídica altamente qualificada e especializada em direito internacional, família e sucessões, imigração, contratos e empresarial. Possui forte prática em arbitragens nacionais e internacionais, na elaboração de pareceres jurídicos e affidavits, na atuação como expert witness e na prevenção e solução de litígios perante o Poder Judiciário brasileiro e no Reino Unido, em parceria com advogados locais e em Portugal e Itália.
No mundo globalizado em que vivemos, as empresas, cada vez mais, fecham negócios com organizações de todo lugar do mundo. A plena possibilidade de conexão que temos atualmente, permite que trocas comerciais aconteçam de qualquer lugar do mundo. E isso envolve contratos sendo assinados em uma, duas, ou mais línguas.
No Brasil, por exemplo, qualquer contrato firmado em inglês ou qualquer outra língua precisa, necessariamente, ser traduzido para o português para fins de trâmites dentro da justiça brasileira. Então, todo e qualquer contrato fechado entre empresas brasileiras e organizações internacionais, precisará ser traduzido. O mesmo acontece com o Reino Unido, todos os contratos feitos em outra lingua, têm necessariamente ser traduzidos para o Inglês
E quem pode traduzir essa linguagem extremamente específica, que, em qualquer língua, tem “fama” de ser complicada e até mesmo incompreensível? Essa responsabilidade cabe aos profissionais da tradução, que têm o papel de transmitir cláusulas de uma língua para a outra em contratos diversos.